This is a continuation of the previous post introducing 口水雞.
Taken individually, 口 is mouth, 水 is water and 雞 is chicken. This alludes to the fact that this dish is mouth-wateringly good.
This is a continuation of the previous post introducing 口水雞.
Taken individually, 口 is mouth, 水 is water and 雞 is chicken. This alludes to the fact that this dish is mouth-wateringly good.
Gochugaru Girl is saying goodbye to the old year with a spicy chicken dish.
2014 has been year of anniversaries, and here are a few of my favourites.
Gochugaru Girl had a lovely Christmas Day with Mr Gochugaru and Juniors 1, 2 and 3.
Naturally, over the turkey lunch, there has to be at least one impromptu joke which makes everyone groan.
Gochugaru Girl was called a Mince Pie Nerd over dinner recently.
I am not sure whether to take this as a compliment or an insult.
This is a follow-up to the recipe posted earlier on Oxtail Stew.
My fondness for coleslaw harks back to my schooldays in Kuala Lumpur.
Gochugaru Girl had a break from the kitchen over the weekend.
Fortunately, we did not go hungry.
Gochugaru Girl received a surprise parcel this morning.
What made it even more exciting was that it was from South Korea.
Gochugaru Girl was once given very good advice on how to deal with difficult people.
“You just have to give them a discount.”
Gochugaru Girl is a HUGE fan of Konditor and Cook. This is a continuation of my visit to Borough Market last weekend. (more…)